隆冬的英文可以用“dead of winter”来表示。
在电视剧《了不起的麦瑟尔夫人》中有这么一句台词,“70 degrees in the dead of winter. ”大意是,“大冬天还是21摄氏度”。这里就用到了这个表达。在外国人眼中,冬天最冷的时候,花不开,草不绿,树上的叶子都没了,一切看上去都了无生机。他们把这段时间叫“dead of winter”,指冬天最冷最难熬的时候。
例句:“The only thing I want to do in the dead of winter is staying indoors and drinking hot chocolate.”(我想在寒冬中唯一要做的就是呆在室内喝热巧克力。)
免责声明:本网所有内容(包括且不仅限于图文音视频)均由用户自行上传分享,仅供个人学习交流分享。如侵害到您的权利,请联系:[email protected]