译介研究是以文化、文学的层面上,对翻译的审视、研究来考察翻译,它与传统意义上的翻译研究并不完全一样,在某些方面甚至存在着实质性的差异。
译介学在比较文学中指对文学交流中翻译的研究,以前是从媒介学出发,然后越来越多是从比较文化的角度出发,来对文学翻译和翻译文学进行的研究。翻译是促成不同民族文学间发生影响的媒介方式之一,属于文字媒介。译者也与个人媒介者往往重合。
免责声明:本网所有内容(包括且不仅限于图文音视频)均由用户自行上传分享,仅供个人学习交流分享。如侵害到您的权利,请联系:[email protected]